寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Switch (KIM WOOSEOK)

「人間の欲望3部作」として、貪欲、食欲に続く睡眠欲がテーマの今回は、ちょっと不思議系。短いのにめくるめく夢のような、悪夢と紙一重のメルヘン。

頭に羽根生やしたパヤパヤウソクちゃん!フワフワウソクちゃん!キラキラアイシャドウのウソクちゃん!

魅惑的なメロディーと美人なウソクちゃんに誘われ、すっかり油断してしまいますが、歌詞はなかなかに曲者です。

[君]の罠に落とされそうだ、と言いながら、同時に[君]を[僕]の夢の中に絡めとろうとする。落とし落とされ、なのに「フェアじゃないよ これは秘密の恋」。

愚かなオタクなので毎回騙されてるんですけど、ウソクちゃんは一筋縄ではいかない。そういうことなんです。

↓星の王子様的な世界観と美貌のマリアージュ

作詞参加:キム・ウソク 作曲参加:キム・ウソク

Your snare 이끌려가 pose*1
君の罠に 惹かれていく pose

벌써 느낌은 몇 번 fall in*2
感覚の中では もう何度も落ちた

Suddenly 위험
突如訪れる危険

다채로운 mood (Say louder!)
カラフルなムード (もっと大声で!)

Hold on, keep it down
待って 静かに

멀지 않은 우리 미래 가까워진 spirit
遠くない二人の未来 近付いた魂

잠시 두 눈을 감아 하늘을 날아
しばらく両目を閉じて 空を飛ぶ

Let me make you smile all night
僕に君を 笑顔にさせて 一晩中

시작이란 걸
始まりということさ

펼쳐진 꿈과 현실의 gradation
広がった 夢と現実のグラデーション

 

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Like it's do or die
まるでこれは 行動するか さもなくば死か

이 밤이 끝나기 전엔 꼭
この夜が終わる前には必ず

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

살며시 우린 spill the tea*3 (밤을 지새워)
密かに 僕らは内緒話で (夜を明かす)


세상은 low-key*4 anymore
世界はパッとしない もう

더 이상 난 망설이지 않아
これ以上 僕は躊躇わない

Can you keep a secret? (Switch over)*5
秘密を守れるかい?(Swich over)

어둠을 앞질러 먼저
暗闇を 追い越して先に

솔직하게 네게 닿아 말할래, baby (Switch over)
君に触れて 正直に言うんだ baby (Switch over)

 

It's not fair, it's a love affair
フェアじゃないよ これは秘密の恋

왠지 달콤한 air 더욱 빠져들어
なんだか甘ったるい空気 さらに溺れていく

나를 따라와 밤새 걱정하지 마 절대
僕についてきて 一晩中 心配しないで絶対に

너를 환상 너머에 데려가 (Switch over)
君を幻想の向こう側へと連れて行く (Switch over)

 

Ah, 너에게로 shootin'*6 (Pew, pew)*7
Ah 君へと shootin' (Pew, pew)

쉴 틈이 없는 우리의 케미*8
息もつかせぬような 僕らの化学反応

황홀해진 몽롱한 이 느낌
恍惚として朦朧とする この感覚

Over and over again
何度も何度も 繰り返すんだ

곧 다가오는 blackout*9
やがて迫ってくる blackout

빈틈없이 날 가득 채워줘
隙間なく 僕をぎっしりと満たしてくれ

한순간 switch는 on
一瞬で switch は on

But I'll ride the wave with you
でも僕は君と 波に乗るんだ

이끌어줘 날
導いてほしい 僕を

 

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Like it's do or die
まるでこれは 行動するか さもなくば死か

이 밤이 끝나기 전엔 꼭
この夜が終わる前には必ず

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

살며시 우린 spill the tea (밤을 지새워)
密かに 僕らは内緒話で (夜を明かす)

 

세상은 low-key anymore
世界はパッとしない もう

더 이상 난 망설이지 않아
これ以上 僕は躊躇わない

Can you keep a secret? (Switch over)
秘密を守れるかい?(Swich over)

어둠을 앞질러 먼저
暗闇を 追い越して先に

솔직하게 네게 닿아 말할래, baby (Switch over)
君に触れて 正直に言うんだ baby (Switch over)

 

It's not fair, it's a love affair
フェアじゃないよ これは秘密の恋

왠지 달콤한 air 더욱 빠져들어
なんだか甘ったるい空気 さらに溺れていく

나를 따라와 밤새 걱정하지 마 절대
僕についてきて 一晩中 心配しないで絶対に

너를 환상 너머에 데려가 (Switch over)
君を幻想の向こう側へと連れて行く (Switch over)

 

Switch on, switch off, switch over
入れて 切って 切り替えて

매일 get it, get it, if you let it, let it
毎日手を伸ばす 君がそうさせてくれるなら

계속 음미하게 해줄래
ずっとずっと 味あわせてくれる?

Ooh, ooh-ooh, ooh

 

It's not fair, it's a love affair (Oh, oh, oh)
フェアじゃないよ これは秘密の恋 (Oh, oh, oh)

니가 맴도는*10 air 더욱 빠져들어
君が漂う空気に さらに溺れていく

우릴 비추는 spotlight
僕らを照らすスポットライト

너를 데려가 fly high
君を連れて行く 空高く

이제 벗어날 수 없을 걸 (Switch over)
もう抜け出せないのさ (Switch over)

*1:pose【姿勢】→[君]の罠に惹かれ吸い込まれて行く姿勢→足どり

*2:直訳→벌써【すでに】느낌은【感覚は】몇 번【何回】fall in【落ちる】 スイッチは切り替えていない(現状まだ君の罠に落ちてはいない、溺れてはいない)が、感覚的にはもう何度も[君]に落ちている

*3:spill the tea→直訳【紅茶をこぼす】→「大っぴらにできないセンシティブな話をする、噂話をする」などの意味の言い回し

*4:low-key【派手でない/控えめな/地味な】

*5:Switch over【(スイッチを)切り替える】

*6:shooting【(銃などを)発射する】

*7:Pew【ピューというレーザー音】

*8:直訳→쉴【休む】틈이【隙が】없는【ない】우리의【僕らの】케미【ケミ】

*9:blackout【停電/一時的な失神】

*10:直訳→니가【君が】맴도는【くるくる回る/うろつく】