寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Butterfly(THE BOYZ)

 

Ah la la la na, la la la ooh

 

Butterfly, Butterfly
Butterfly, Butterfly

 

Hey girl 눈을 떠
Hey girl 目を開けて

마주 닿았던 입술을 뗀 순간*1
触れていた唇が 離れた瞬間

좀 더 선명하게
少しずつ鮮明に

눈부신 오늘이 시작될 거야
眩しい今日が 始まるんだ

 

빛으로 번진 공중*2
光で滲んだ空気

아직 여전한 몽중
まだ依然として夢の中

눈 뜨면 꿈은 깨져버릴
目を開ければ 夢は覚めてしまう

환상일 거라고 하더니
幻想だというのに

눈앞에 왜 넌 더 황홀한 꿈같은 Irony yeah
目の前で 何故君はさらに恍惚とした夢のように 皮肉だね yeah


살랑이는 바람 사이를 너와 날아다녀
そよぐ風の間を 君と飛び回り

부드러운 구름 위에 앉아
柔らかな雲の上に座る

Cuz you're a butterfly*3
なぜなら 君は蝶のようで

I can't describe*4
言葉では表現できないんだ

아직 꿈인지 또 눈을 감아
まだ夢の中なのだろうか また目を閉じて

 

일렁이는 두 눈 속에
ゆらめく二つの瞳の中に

서롤 바라보며*5
互いを映しながら

길을 잃고 헤매봐 Together
道に迷って 彷徨ってみよう 一緒に

Just like we're butterflies
そう 僕らは蝶のように

(When I look in your eyes)
(君の瞳を見つめれば)

온통 날 물들인*6
僕の全てが染まった

너로 아른거려*7 Girl
君で揺れ動くんだ Girl


Tell me baby 네 입술로 말해줘*8
教えて baby 君の唇から聞かせてほしい

눈을 뜨면 그곳이 그 어디쯤이라 해도
目を開ければ それが何処であろうと

가까이 너의 맘이 내게 닿도록
近くに 君の心が僕に届くように

함께일 거라고 어서
僕らは一緒なんだって さあ

 

빛으로 물든 노을*9
光に染まった朝焼け

나는 너의 두 손을
僕は君の両手を

한시도 놓지 않고 좀 더
一瞬でも離すことなく もう少し

높은 곳에 날아갈 테니
高い場所に飛んで行くから

한치도 내 곁을 떨어지지 말고
ほんの少しでも 僕のそばを離れないで

Follow me yeah
ついてきて yeah

 

살랑이는 바람 사이를 너와 날아다녀
そよぐ風の間を 君と飛び回り

부드러운 구름 위에 앉아
柔らかな雲の上に座る

Cuz you're a butterfly
なぜなら 君は蝶のようで

I can't describe
言葉では表現できないんだ

아직 꿈인지 또 눈을 감아
まだ夢の中なのだろうか また目を閉じて

 

일렁이는 두 눈 속에
ゆらめく二つの瞳の中に

서롤 바라보며
互いを映しながら

길을 잃고 헤매봐 Together
道に迷って 彷徨ってみよう 一緒に

Just like we're butterflies
そう 僕らは蝶のように

(When I look in your eyes)
(君の瞳を見つめれば)

온통 날 물들인
僕の全てが染まった

너로 아른거려 Girl
君で揺れ動くんだ Girl

 

Would you be my B*10, would you be my butterfly, butterfly
僕の蝶になってくれるかい?

Would you be my B, would you be my butterfly, butterfly
Would you be my B, would you be my butterfly, butterfly
Would you be my B, be my butterfly, be my butterfly


Baby baby

너무 아름다워 My butterfly
あまりにも美しい My butterfly

Take me take me take me
連れて行って

어디든 나를 데려가
何処へでも 僕を連れて行って

You're the only one
君こそが運命なんだ

Wanna give you my love
僕の愛をあげたい

가까이 와서 내 어깨에 기대 쉬어
近くに来て 僕の肩にもたれて休んで

 

There's no way out out
出口はないんだ

달콤한 향을 따라와
甘い香りに誘われて来て

이젠 내가 이끌어 (Oh)
これからは 僕が導くよ (Oh)

Everything's gonna be alright
全部 大丈夫

Cuz girl you gave me butterfly*11
Girl 君が僕に羽をくれたから

함께라면 어디라도 걸어가 줄
一緒なら 何処へでも歩いていけるということ

두 손잡은 너와 나
手を繋いだ 君と僕

이 순간 꿈이 아냐 Dreams come true (너와)
この瞬間は夢じゃない 夢は叶うんだ (君と)


향기로운 꽃잎 사이를 너와 날아다녀
香り高い花びらの間を君と飛び回る

불어오는 숨결마저 달아
誘う息遣いさえ甘い

Cuz you you're a butterfly
なぜなら 君は蝶のようで

I can't describe
言葉では表現できないんだ

아직 꿈인지 또 눈을 떠 봐 (baby girl)
まだ夢の中なのか また目を開けてみる (baby girl)

 

간지러운 손길로
くすぐったい その手つきで

날 가만히 안으며
僕をそっと抱きしめながら

오래도록 머물러 Together
長くここにとどまって 一緒に

Just like we're butterflies
そう 僕らは蝶のように

(When I look in your eyes)
(君の瞳を見つめれば)

너라면 어디든 더는 상관없어*12 Girl
君がいれば何処だろうと もう関係ないんだ Girl

 

Would you be my B, would you be my butterfly, butterfly
僕の蝶になってくれるかい?

Would you be my B, would you be my butterfly, butterfly
Would you be my B, would you be my butterfly, butterfly
Would you be my B, be my butterfly, be my butterfly

 

 

*1:直訳→마주【向かい合わせで】닿았던【届いていた】입술을【唇を】뗀【剥がした】순간【瞬間】

*2:直訳→빛으로【光で】번진【広がった/滲んだ】공중【空中】

*3:Cuz you're a butterfly→直訳【なぜなら君は蝶だから】

*4:I can't describe→直訳【説明できない/描けない】

*5:直訳→서롤【互いを】바라보며【見つめながら】

*6:直訳→온통【全て】날【僕を】물들인【染めた】

*7:直訳→너로【君で】아른거려【ちらつく/揺らぐ】

*8:直訳→네【君の】입술로【唇で】말해줘【言ってくれ】

*9:노을【夕焼け/朝焼け】→太陽で空が赤く染まった様子。ここでは夢と現実の間なイメージなので朝焼けを採用

*10:ファンダムTHE BさんのBかな

*11:Cuz girl you gave me butterfly→直訳【君が僕に蝶をくれたから】

*12:直訳→너라면【君なら】어디든【どこでも】더는【もう】상관없어【関係ない】