寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Best Of Me(BTS)

 

When you say that you love me
君が僕を愛していると言う時

난 하늘 위를 걷네*1
僕は空の上を歩く心地なんだ

영원을 말해줘, just one more time
永遠だと言ってくれ もう一度だけ

When you say that you love me
君が僕を愛していると言う時

난 그 한 마디면 돼
僕にはその一言があればいい

변하지 않는다고, just one more time
変わることはないんだって もう一度だけ

 

넌 내게 이 세계의 전부 같아
君は僕にとって この世界の全てみたいだ

더 세게 아프게 날 꽉 껴안아
もっと強く 痛いほど僕を ぎゅっと抱きしめて

우리가 나눈 something
僕らが交わした何かを

And you can't make it nothing (Nothing)
君は 無かったことになんかできないんだ

잊지 않아줬으면 해 넌 내
忘れないでいてくれたらと願うよ 僕にとって君は

 

하루하루, 여름, 겨울
一日一日、夏、そして冬

넌 몰라도
君が知らなくても

You got the best of me
君は僕にとって一番で

You got the best of me
誰よりも最高の存在なんだ

So, please just don't leave me
だから 僕を置いていかないで

You got the best of me
君は僕にとって最高の存在

 

나도 나의 끝을 본 적 없지만, 그게 있다면 너지 않을까?*2
僕も 僕の最後を見たことがないけれど、あるとしたらそれは君じゃないかな

다정한 파도고 싶었지만, 니가 바다인 건 왜 몰랐을까?
優しい波になりたかったけど、君が海だということを僕はどうして分からなかったんだろう

어떡해? 너의 언어로 말을 하고, 또 너의 숨을 쉬는데*3
どうしよう 君の言語で言葉を紡ぎ 君の息で呼吸をして

I'll be you*4 날 쥐고 있는 너*5, 난 너의 칼에 입맞춰*6
このまま君になっていくみたいだ 僕を支配する君 僕は君のナイフにさえ口づける

그러니, take my hand right now, 이런 내가 믿기지 않아
だから僕の手をとってよ 今すぐに こんな自分が信じられない*7

속으로만 수천 번은 더 말했었던 그 말
心の中でばかり 数千回以上 繰り返してきたその言葉

그대는 날 떠나지 마, ooh-woah
君だけは 僕を置いていかないで ooh-woah

You got the best of me, you got the best of me
君は僕にとって一番で、誰よりも最高の存在なんだ

꿈인지 현실인지는 딱히 중요치 않지
夢か現実かなんて 特に重要ではないでしょう?

그저 니가 내 곁에 있다는 게 (Thanks)
ただ 君が僕のそばにいるということ (Thanks)

 

하루하루, 여름, 겨울
一日一日、夏、そして冬

넌 몰라도
君が知らなくても

You got the best of me
君は僕にとって一番で

You got the best of me
誰よりも最高の存在なんだ

So, please just don't leave me
だから 僕を置いていかないで

You got the best of me
君は僕にとって最高の存在

 

넌 나의 구원, 넌 나의 창*8
君は僕の救い 僕に光をもたらす窓辺

난 너만 있으면 돼 (You got the best of me)
僕には君さえいればいい (君は僕にとって一番で)

니가 필요해 (So, please just don't leave me)
君が必要なんだ (だから 僕を置いていかないで)

You got the best of me
君は僕にとって最高の存在

 

비가 내리던 나, 눈이 내리던 나
雨が降っていた 雪が降っていた 僕の

모든 불행을 멈추고, 천국을 데려와
全ての不幸を断ち切って 天国を連れてきて

쉽게 말하지 마, 너 없는 난 없어
簡単に言わないでくれ 君のいない僕は無に等しい

넌 내 best of me, the best of me, yeah
君は僕の一番 最高の存在 yeah

 

그냥 나에 대한 확신을 줘 (Oh, yeah)
ただ僕に 確信をくれ (Oh, yeah)

그게 내가 바란 전부이니까 (Woo, woo)
それが 僕の望んだ全てだから(Woo, woo)

우리의 규율은 없다 해도, 사랑하는 법은 존재하니까 (Ayy)
僕らの間にルールなどなくても 愛する方法は存在するから(Ayy)

Who got the best of me? (Best of me)
誰が僕にとって 最高の存在?

Who got the best of me?
僕にとっての一番は?

누구도 몰라, but I know me
誰も知らない でも僕は知ってる

내 최고의 주인인 걸 넌*9
僕の最高の 絶対的な存在なんだ 君は

 

You got the best of me (Ooh-woah-oh)
君は僕にとって一番で (Ooh-woah-oh)

You got the best of me
誰よりも最高の存在なんだ

So, please just don't leave me (Ooh-woah-oh)
だから 僕を置いていかないで (Ooh-woah-oh)

You got the best of me
君は僕にとって最高の存在

 

넌 나의 구원, 넌 나의 창 (Ooh-woah-oh)
君は僕の救い 僕に光をもたらす窓辺 (Ooh-woah-oh)

난 너만 있으면 돼 (You got the best of me) (Ooh-woah-oh)
僕には君さえいればいい (君は僕にとって最高の存在) (Ooh-woah-oh)

니가 필요해 (So, please just don't leave me)
君が必要なんだ (だから 僕を置いていかないで)

You got the best of me
君は僕にとって最高の存在

 

When you say that you love me
君が僕を愛していると言う時

난 하늘 위를 걷네
僕は空の上を歩く心地なんだ

영원을 말해줘, just one more time
永遠だといってくれ もう一度だけ

When you say that you love me
君が僕を愛していると言う時

난 그 한 마디면 돼
僕にはその一言があればいい

변하지 않는다고, just one more time
変わることはないんだって もう一度だけ

*1:直訳→난【僕は】하늘【空】위를【上を】걷네【歩くね】

*2:直訳→그게【それが】있다면【あるなら】너지 않을까【君じゃないだろうか】

*3:直訳→너의【君の】언어로【言語で】말을 하고【話して】, 또【また】너의【君の】숨을 쉬는데【呼吸をするのに/呼吸をするけど】

*4:I'll be you→直訳【僕は君になる】

*5:直訳→날【僕を】쥐고 있는【握っている】너【君】

*6:直訳→난【僕は】너의【君の】칼에【ナイフに】입맞춰【口付ける】→[君]が絶対的な存在であることの比喩

*7:膨らむ一方である恐怖心や不安を抱えたままであっても、[君]が自分の全てであり絶対に失いたくないんだという気持ちを[君]ぶつけていく、そんな自分が自分でも信じられない、ということかな

*8:直訳→넌【君は】나의【僕の】창【窓】→これだけだと意味が取りにくいので、光の入るイメージを補足

*9:直訳→내【僕の】최고의【最高の】주인인 걸【主人/持ち主なんだ】넌【君は】