【歌詞和訳】U GOT IT(X1)
完璧なアイドルソングがあるとしたら、もしかしたらこの歌なのかもしれない。
X1。Kpop界の流星。
あまりに短いその活動期間を終えた今も、この歌は煌めき続けています。
「僕の心をあげる 僕のもの全てを君に よく聴いてみな いるでしょ僕が どこの誰が僕らをけなそうと」
希望に満ちているのに、どこか刹那的でもあって、彼らに似合いすぎるがゆえになんだか切ない。とはいえ、今それぞれの道を歩む姿を追いかけるのにも忙しくて。
『風の歌を聴け』(村上春樹)の有名な冒頭になぞらえて言えば、「完璧なアイドルソングなどといったものは存在しない、完璧な絶望が存在しないようにね」、ということなのかもしれません。
↓サテンシャツのペラペラ感も含めて初々しさ満点(お色気が過ぎるヒョンライン除く)
Yeah, yeah
Oh no, no, no
U GOT IT
You got, you got, U GOT IT*1
Yo
그 미소에 난 K.O.
その微笑みに K.O.
넌 내 심장에 태엽
僕の鼓動に 拍車をかける
너에게 갈래 take off*2
君へと踏み出す一歩
언제나 I'm okay
いつだって平気さ
너만 보여 baby
君だけを見てるよ baby
딱 너만 lady
ただ 君だけ lady
뭐랄까 그댄 별 보다
何ていうかな 君は 星よりも
반짝여 디테일해*3
繊細に輝くんだ
Yo, I’m rolling in 치명적 매력
Yo, 抗えない魅力に 引き込まれてく
걱정할거 없어 올핸 바로 우리꺼
心配することないさ 今年はまさに僕らの年
너를 mixtape 처럼 매일 들어
君を mixtape みたいに毎日聴くよ
더 크게 외칠게 모두 따라 불러
もっと大きく 叫ぶように 続けて歌うんだみんな
Give you my heart
僕の心をあげる
Give you my part
僕のもの 全てを君に
세상을 다 주고 싶어*4
僕の世界 全てをあげたいんだ
들어봐 잘 (잘)*5 있잖아 난 (난)
よく聴いてみな (ほら) いるでしょ僕が (僕が)
그 누가 우릴 욕해도
どこの誰が 僕らをけなそうと
My baby 내 마지막 love
My baby 僕の最後の love
Love, love, love
온종일 thinking of us, us, us, us
四六時中 頭の中を占めるのはふたりのこと
귀 기울여 우리 작은 노래는
耳を傾けると 僕らの小さな歌は
꽃처럼 피고 있어
花のように咲いている
수백 번 넘어진 후에 걷고 있어*6
何百回も転んだ後 歩き続けているんだ
You know that*7
さあ いいかい?
걱정하지마 걱정하지마 U GOT IT
心配しないで 心配しないで U GOT IT
U GOT IT, U GOT IT, U GOT IT
흔들리지마 흔들리지마 Don't worry
揺らがないで 揺らがないで Don't worry
Don't worry, don't worry baby
누가 뭐래도 널 놓지 않아
誰が何と言おうと 君を離さない
떠들라고 해*8 난 너만 보니까*9
「騒いでろ」って言ってやりな 僕は君しか見てないから
You know, you know
ね 分かるでしょう?
U GOT IT*10
君はもう 手にしてるんだ
U GOT IT, U GOT IT, U GOT IT
Yo, bring it back boy
Yo 振り返れば
꽤나 길었던 내 방황은 (방황은)
随分と長かった 彷徨う僕の旅路は
널 만난 후로 다 끝났어*11 (끝났어)
君と出会って やっと辿り着いた
꼭 내 품에 저장할게
しっかりと胸にしまうよ
좋은 건 이유가 없어 설명 못해
「好き」に理由はない 説明なんてできない
여름 보다 뜨거워 나를 밝혀줘
夏よりも熱い 僕を見せてあげる
우연에서 막*12 필연으로 가
偶然から さあ必然へと
(어디) 어딜 가도 너만 보여
どこへ行こうと 君だけを見てる
Honey yeah
Give you my heart
僕の心をあげる
Give you my part
僕のもの 全てを君に
내 맘은 춤추고 있어
僕の胸は踊っているよ
들어봐 잘 (잘) 바라봐 날 (날)
よく聴いてみな (ほら) 見つめてごらん僕を (僕を)
언제나 느낄 수 있어
いつだって感じられる
My baby 내 마지막 love
My baby 僕の最後の love
Love, love, love
온종일 thinking of us, us, us, us
四六時中 頭の中を占めるのはふたりのこと
귀 기울여 우리 작은 노래는
耳を傾けると 僕らの小さな歌は
꽃처럼 피고 있어
花のように咲いている
수백 번 넘어진 후에 걷고 있어
何百回も転んだ後 歩き続けているんだ
You know that
さあ いいかい?
걱정하지마 걱정하지마 U GOT IT
心配しないで 心配しないで U GOT IT
U GOT IT, U GOT IT, U GOT IT
흔들리지마 흔들리지마 Don't worry
揺らがないで 揺らがないで Don't worry
Don't worry, don't worry baby
누가 뭐래도 널 놓지 않아
誰が何と言おうと 君を離さない
떠들라고 해 난 너만 보니까
「騒いでろ」って言ってやりな 僕は君しか見てないから
You know, you know
ね 分かるでしょう?
U GOT IT
僕は君のものなんだから
U GOT IT, U GOT IT, U GOT IT
Girl 내 모든 비밀
Girl 僕の秘密全て
다 알려줄거야
全てを見せてあげるよ
살며시 안겨
そっと抱かれて
늘 같은 곳을 바라봐*13
これからは僕と 同じ景色を見つめてごらん
걱정하지마 걱정하지마 U GOT IT
心配しないで 心配しないで U GOT IT
U GOT IT, U GOT IT, U GOT IT
흔들리지마 흔들리지마 Don't worry
揺らがないで 揺らがないで Don't worry
Don't worry, don't worry baby
누가 뭐래도 널 놓지 않아
誰が何と言おうと 君を離さない
떠들라고 해 난 너만 보니까
「騒いでろ」って言ってやりな 僕は君しか見てないから
You know, you know
ね 分かるでしょう?
U GOT IT
僕は君のものなんだから
U GOT IT, U GOT IT, U GOT IT
You, U GOT IT, you do
U GOT IT, U GOT IT
U GOT IT*14
僕は君のもの
*1:スンヨン×ヨハン 推しの掛け合いの尊さ…
*2:直訳→너에게【君へと】갈래【股】take off【踏み切る】
*3:直訳→반짝여【キラキラと】디테일해【ディテールが細かい】
*4:「僕の」は補足
*5:この잘は歌によくある繰り返しのコーラス。【よく/しっかりと】みたいな意味なんだけど、ここでは強調とか念押しのようなニュアンスを入れたかったので「ほら」としてみました
*6:直訳→수백【数百】번【回】넘어진【転んだ】후에【後に】걷고【歩いて】있어【いる】
*7:You know that→口語で「あのね〜」とか「〜でしょ?」「〜だもんね?」みたいな感じで、相手に語りかけたり同意を求める時に使われますね
*8:떠들라고 해→【騒いでいろと言え】ですが、これは「誰がなんと言おうと〜」からの流れ。何かと批判してくる人達なんかに惑わされたり傷ついたりせず、「騒いでろって言ってやりな」というニュアンス
*9:直訳→난【僕は】너만【君だけ】보니까【見るから】
*10:You gou it→直訳【君はそれを手に入れた】→言い回し【(相手が求めていることに対する)了解/分かった】という意味で使われるのが一般的。ですが、ここでは、You know you got itと続く流れなので、直訳に近い意味かと思います
*11:다 끝났어→【全て終わった】君と出会ったことで旅路が全て終わった、とするよりは、「長かった旅路の果てにやっと辿り着いた」というニュアンスかな
*12:막→いろんな意味があるけど、ここでは【まさに】かな。「偶然から、(今)まさに必然へ」みたいな
*13:直訳→늘【いつも】같은【同じ】곳을【場所を】바라봐【見つめてごらん】
*14:「心配しないで。揺らがないで。だってもう、すでに僕の身も心も、全て君のものなんだから」