寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】TWILIGHT(WEi)

WEiデビュー曲。ソカちゃん以外、メンバー全員がデビュー経験済みという経歴ゆえ、この時点で既に初々しさは(あまり)ない。それよりも、経験と実力に裏打ちされた自信と余裕が感じられます。

WEiは、基本的にはアイドルらしい華やかさと男っぽさを両立させたグループ。揺らぐことなどないようでいて、多面的な彩りを感じさせる彼らに、この曲の持つ浮遊感がよく似合います。

黄昏時。昼でも、夜でもない時間。短いけれど、その美しい光は、あっという間にこの世を異世界へと変えてしまう。[君]へのときめき、[君]への賛美を、その美しくも不思議な薄明かりに例えます。

作詞作曲にフイ(PENTAGON)参加。X1解散後、元メンバー達の出す楽曲には、偶然と呼ぶにはあまりに多くの蝶のモチーフが使われました。簡単に終われぬまま、どこかで区切りを付ける必要があったのだろうと思えば、切ない。ですが、ここに出てくる蝶たちは、儚くも軽やか。幸せな気持ちの象徴として、羽ばたいていきます。

↓曲の空気感が映し出されたMV

作詞参加:デヒョン

넌 아름다워서
君は美しくて

너무 예뻐서
とても綺麗で

I'm just only you
だから 僕には君だけなんだ

계속 그렇게
こうしてずっと

날 꼭 안아줘
僕をぎゅっと 抱きしめて

You're my living room
君はまるで僕のリビングルーム

 

일렁이는 바람에도 Freeze야*1
揺れる風の中でも 時が止まったようだ

계속 많은 이야기들을 풀자*2
このままずっと 積もる話をしていよう

Yeah I

Feel like feel like feel like
僕は まるで

Butterfly
蝶のような心地

나비를 닮았네
蝶々みたいだね

 

너와 내가 살아 가는건 마치 It is like
君と僕が生きていくことは まるで

기적, 기념비 적인 비석을 세우러
奇跡 記念碑に この奇跡を刻みに

떠나자 오늘밤
出かけよう 今夜

 

La La Twilight

그 어둠속에서도 피어나
暗闇の中にさえ 咲き始める

후루뚜뚜뚜뚜뚜
Fru tu tu tu tu tu 

콧노래가 절로
鼻歌がひとりでに

우리만의 별로
僕らだけの星で

영원한 너의 Volunteer*3
永遠の 君の無償の愛

It's 극 적인 멜로
それは劇的なメロドラマ

 

알려줘요
教えてほしいよ

How to make a simple way*4
シンプルな伝え方を

넌 찬란하게 빛나는 별 In the Twilight
君は薄明かりの中で 眩いほどに輝く星

그림같은 푸른 빛에
絵画のように青い光の中に

너를 담았네*5
君が包まれたね

 

후루뚜뚜뚜 후루뚜뚜뚜 Ay
Fru tu tu tu  Fru tu tu tu Ay

내 맘을 모두 들려줄게 Bluetooth
僕の気持ちを 全部聞かせてあげるよ Bluetooth にのせて

널 바라볼 안목을 갖춰*6
君を見るための 審美眼を養う

우리만의 별 안에 갇혀
僕らだけの 星の中に閉じ込められて

하나 둘 수를 놓아
一つ 二つと 数を数え

여기 저기 또 어디든
あちらこちらと どこへでも

가는 대로 뭘 하든 간 방식 가식없이
行先も 何をするにも 決まり事も飾り気もなく

Make it a rule
それが僕らのルール

내키는 내 맘을 전달한 후
気の向くままに 僕の気持ちを伝えた後

Woo 너로 날 채우는 중
Woo 君の中に僕を満たしているところさ

It is like a Twilight
黄昏時のようだ

착각 속 거짓된 연기는 Whoo
錯覚の中 偽りの煙は フッ

붉은 지평선을 따라
赤い地平線に沿って

넓게 흩날리는 Your moonlight
広く舞い散る 君という月明かり

아름드리 피어나는
いっぱいに咲き始める

저 언덕을 넘어
あの丘を越えて

Feel like feel like feel like
僕は まるで

Butterfly
蝶のような心地

나비를 닮았네
蝶々みたいだね

 

너와 내가 살아 가는건 마치 It is like
君と僕が生きていくことは まるで

기적, 기념비 적인 비석을 세우러
奇跡 記念碑に この奇跡を刻みに

떠나자 오늘밤
出かけよう 今夜

 

La La Twilight

그 어둠속에서도 피어나
暗闇の中にさえ 咲き始める

후루뚜뚜뚜뚜뚜
Fru tu tu tu tu tu 

콧노래가 절로
鼻歌がひとりでに

우리만의 별로
僕らだけの星で

영원한 너의 Volunteer
永遠の 君の無償の愛

It's 극 적인 멜로
それは劇的なメロドラマ

 

알려줘요
教えてほしいよ

How to make a simple way
シンプルな伝え方を

넌 찬란하게 빛나는 별 In the Twilight
君は薄明かりの中で 眩いほどに輝く星

그림같은 푸른 빛에
絵画のように青い光の中に

너를 담았네
君が包まれたね

 

나를 바라보는 눈
僕を見つめる瞳

그 속에 빠져 꾸는 꿈
その中に落ちて見る夢

수백번도 넘게 그려내
何百回でも描き出す

 

너무 아름다운 결말
とても美しい結末

찬란한 저 별빛의 선을 따라
煌めく あの光る星の線に沿って

Feel like feel like feel like
僕は まるで

Butterfly
蝶のような心地

날개 짓이 번지네*7
羽ばたいていくね

 

La La Twilight

그 어둠속에서도 피어나
暗闇の中にさえ 咲き出す

후루뚜뚜뚜뚜뚜
Fru tu tu tu tu tu 

콧노래가 절로
鼻歌がひとりでに

우리만의 별로
僕らだけの星で

영원한 너의 Volunteer
永遠の 君の無償の愛

It's 극 적인 멜로
それは劇的なメロドラマ

 

알려줘요
教えてほしいよ

How to make a simple way
シンプルな伝え方を

넌 찬란하게 빛나는 별 In the Twilight
君は薄明かりの中で 眩いほどに輝く星

그림같은 푸른 빛에
絵画のように青い光に

너를 담았네
君が包まれたね

*1:直訳→일렁이는【ゆらゆらする】바람에도【風にも】Freeze야【Freeze(凍る)だ】

*2:直訳→계속【ずっと/続けて】많은【沢山の】이야기들을【話を】풀자【解こう】 이야기를【話を】풀다【解く】→「話をする」→「自身の体験や面白い話などを教える」というニュアンス

*3:Volunteer【奉仕活動】→見返りを求めずに誰かに力を尽くすこと

*4:How to make a simple way→直訳【シンプルな方法の作り方】

*5:直訳→너를【君を】담았네【おさめた/込めたね】→[僕]が[君]を光の中に込めた→[君]が光に包まれた

*6:直訳→널【君を】바라볼【眺める】안목을【見る目を】갖춰【備わる】

*7:直訳→날개 짓이【羽ばたきが】번지네【広がるね】