寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】TALK(PENTAGON)

 

Yeah

뚜루뚜뚜뚜
トゥルトゥトゥトゥ

Wait, let's go


짧게 끝난 전화 무미건조한 말투
短かった電話 素っ気ない口調

유난히 긴 공백 지루한 같은 얘기
ひときわ長い沈黙 退屈してそうな会話

이젠 끝난 걸까 의미를 잃어버린
もう終わっているのだろうか 意味を失ってしまった

반짝임 없는 눈 여기서 그만할까
きらめきのない瞳 ここで終わりにしようか


Yeah, 처음 만났던 그 거리에서 너와 (yee!)
Yeah, 初めて出会った その街で君と (yee!)

손잡고 발맞추며 걸었던 생각들이 떠올라*1
手を繋いで歩幅をそろえて歩いた 思い出が浮かぶ

내 품에 베인 너의 향수와 (uh)
僕の胸に染み付いた 君の香りと (uh)

닮아져 버린 말투가 당연한 걸까
移ってしまった口調も 当たり前になったんだろうか

 

끝내야 할까 우리 둘
終わらせるべきなのか 僕らは

보내야 할까 널 위해
見送るべきなのか 君のために

 

Girl, we gotta talk 좀 어려워도
Girl 話し合うべきだよ 少し難しくても

예전처럼 궁금한 게 없어도*2
昔みたいに 僕を知りたいと思ってなくても

If you wanna go 지금 말해 줘
去りたいのなら 今 そう言って

원한다면 내가 떠나줄게
君が望むなら 僕が去ってあげるから

 

우연히 널 봤어 (봤어)
偶然 君を見かけた

환하게 웃는 모습
明るく笑う姿

별처럼 빛났던 (yah)
星のように輝いていた (yah)

그 미소는 내겐 없어*3
その微笑みは 僕に向けたものじゃない

언제부터일까 서로가 당연해진 걸
いつからだろう 互いの存在が当たり前になったのは

깨닫는 순간 우린 알게 된 거야 (알게 됐어)
それを悟る瞬間 僕らは知ることになるんだ

 

I don't know why 궁금해 네가
何故だろう 知りたいよ 君が

날 어떻게 생각하는지 정말 몰라 (yeah)
僕をどう思っているのか 本当に分からない (yeah)

우리 사이가 너무 깊었나
僕らの関係は とても深かったのかな

다시 올라오기엔 이 벽이 높다
もう一度上がってくるには この壁は高すぎる

 

끝내야 할까 여기서
終わらせるべきなのか ここで

보내야 할까 날 위해
見送るべきなのか 君のために

 

Girl, we gotta talk 좀 어려워도
Girl 話し合うべきだよ 少し難しくても

예전처럼 궁금한 게 없어도
昔みたいに 僕を知りたいと思ってなくても

If you wanna go 지금 말해 줘
去りたいのなら 今 そう言って

원한다면 내가 떠나줄게
君が望むなら 僕が去ってあげるから

 

Oh 우리 다시 처음처럼 돌아갈 수 있을까 oh
Oh 僕らまた出会った頃のように戻れるだろうか oh

Oh no, oh no, oh

너무 멀리 와버렸나 여기까지인 걸까
こんなに遠くまで来てしまったのか ここまでなんだろうか

 

Yeah, yeah girl, we gotta talk 좀 어려워도
Yeah, yeah girl, 話し合うべきだよ 少し難しくても

예전처럼 궁금한 게 없어도
昔みたいに 僕を知りたいと思ってなくても

Yeah we gotta talk 좀 힘들어도
Yeah 話し合うべきだよ 少し大変でも

솔직하게 얘기해줘 내게
正直に話してよ 僕に

If you wanna go 지금 말해 줘
去りたいのなら 今 そう言って

원한다면 내가 떠나줄게
君が望むなら 僕が去ってあげるから

*1:直訳→생각들이【考えが】떠올라【浮かぶ】

*2:直訳→궁금한【気になる】게【ことが】없어도【なくても】

*3:直訳→그【その】미소는【微笑みは】내겐【僕には】없어【ない】