寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Waste It on Me(BTS)

 

You say love is messed up
君は 愛なんて最悪だと言う

You say that it don't work
報われることなどないって

You don't wanna try, no, no
だからもう 懲りごりだって no, no

And baby, I'm no stranger
Baby あのね 僕だって知らないわけじゃない

To heartbreak and the pain of
恋に破れることも

Always being let go
いつだって取り残されてきた 胸の痛みも

 

And I know there's no makin' this right, this right (This right)
僕だって うまくいかないだろうということは分かってる

And I know there's no changing your mind, your mind (Your mind)
君の気持ちが 決して変わらないことも

But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
でもこうして今夜 僕らは互いを見つけ出したんだ

So if love is nothing more than just a waste of your time
だからもし 愛が 単に時間の無駄だというのなら

 

Waste it on me, waste it on me (Waste it on me)
その時間を 僕で無駄にして

Tell me, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
答えてよ 僕に使ってくれてもいいでしょう?

Baby, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
Baby 君の時間を 僕に無駄にさせてよ

Tell me, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
答えて 君の時間を 僕で無駄にすればいいでしょう?


So we don't gotta go there
戻る必要はないんだよ

Past lovers and warfare
過去の恋人との時間 争いごとには

It's just you and me now (Yeah, yeah)
今は君と僕の ただ二人だけ 

I don't know your secrets
僕は君の秘密を知らないけど

But I'll pick up the pieces
その断片を拾い集めるよ

Pull you close to me now (Yeah, yeah)
こうして 君を近くに引き寄せるんだ


And I know there's no makin' this right, this right (Yeah)
僕だって うまくいかないだろうということは分かってる

And I know there's no changing your mind, your mind (Oh)
君の気持ちが 決して変わらないことも

But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
でもこうして今夜 僕らは互いを見つけ出したんだ

So if love is nothing more than just a waste of your time
だからもし愛が 単に時間の無駄だというのなら


Waste it on me, waste it on me (Waste it on me)
その時間を 僕で無駄にして

Tell me, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
答えてよ 僕に使ってくれてもいいでしょう?

Baby, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
Baby 君の時間を 僕に無駄にさせてよ

Tell me, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
答えて 君の時間を僕で無駄にすればいいでしょう?

Tell me, why not?
答えてよ なぜダメなの?


Yeah, don't you think there must be a reason?
Yeah 理由がないといけないと思ってない?

Yeah, like we had our names
Yeah 僕らに名前があるように当然に

Don't you think we got another season
二人に次の季節が訪れると思わない?

That come after spring?
春が過ぎる頃には

I wanna be your summer
君の夏になりたい

I wanna be your wave
君の波になりたい

Treat me like a comma*1
カンマみたいに 僕を都合よく使ってよ

I'll take you to a new phrase*2
君を次の場面に連れていくから

Yeah, come just eat me and throw me away
Yeah こっちに来て僕を味わってみて 投げ捨ててもいい

If I'm not your taste, babe, waste
もし君の好みじゃなかったら 惰性でも

Waste it on me
君の時間を 僕で無駄にしてよ


And I know there's no makin' this right, this right (Yeah)
僕だって うまくいかないだろうということは分かってる

And I know there's no changing your mind, your mind (Oh)
君の気持ちが 決して変わらないことも

But we both found each other tonight, tonight (Oh yeah)
でもこうして今夜 僕らは互いを見つけ出したんだ

So if love is nothing more than just a waste of your time
だからもし愛が 単に時間の無駄だというのなら


Waste it on me, waste it on me (Waste it on me)
その時間を 僕で無駄にして

Tell me, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
答えてよ 僕に使ってくれてもいいでしょう?

Baby, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
Baby 君の時間を 僕に無駄にさせてよ

Tell me, why not waste it on me? Waste it on me (Waste it on me)
答えて 君の時間を僕で無駄にすればいいでしょう?

Tell me, why not?
答えてよ なぜダメなの?

*1:Treat me like a comma→直訳【カンマみたいに僕を扱って】

*2:I'll take you to a new phrase→直訳【君を新しいフレーズ(文章)に連れて行く】→「,(カンマ)」みたいに利用してくれれば、君を新しいフレーズ(文章)【新しい季節や場所、フェーズの比喩】に連れていくよ、ということ