寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Lost Paradise(PENTAGON)

 

Oh why you feel the pain?
Oh なぜ君は苦痛の中にいるんだ?

발가벗은 채
裸のままで

넌 잔뜩 겁에 질린 새
君は溢れる恐怖に怯えた鳥

아무것도 못한 채 What ya sayin'
何もできないまま 何を言っているんだ

바래진 꿈같지만 잊었지만
色褪せた夢のようだけど もう忘れてしまったけど


But in fact nobody lost paradise
しかし実のところ 誰も楽園を失ってはいないんだ

Lost paradise on highway
ハイウェイの上の 失われた楽園

Nobody can beat you*1
誰も君を支配できない

Oh no just let 'em wanna judge you*2
Oh no 彼らには好きなように 偏見の目を向けさせておけばいい

Lost paradise
失われた楽園

Lost paradise you know that
失われた楽園 いいかい?

너의 버팀이 외침이 돼 Give me that*3
君の支えに 叫びになるから 声を聞かせて

Nobody lost paradise
誰一人として 楽園を失ってはいないんだ

Lost paradise on highway
ハイウェイの上の 失われた楽園

Nobody can beat you
誰も君を支配できない

Oh no just let 'em wanna judge you
Oh no 彼らには好きなように 偏見の目を向けさせておけばいい

Lost paradise
失われた楽園

Lost paradise you know that
失われた楽園 分かるだろう?


오아시스 없는 Desert
オアシスのない砂漠

다시 두 귀를 막고 Playin' on cobain
もう一度両耳を塞ぎ カート・コバーンを聴く

하늘의 Heaven마저 Flame
空の上の 天国さえも燃え

이 시대상의 굴레임*4
世相を映した要求と

욕망이 또 강을 검게 물들이고
欲望がまた 川を黒く染めて

자신을 꺼내 똑바로 봐*5
自分をしっかり 真っ直ぐ見つめるんだ

We're gonna be like 밑바닥 말고
僕らは どん底には落ちないから

눈높이 올려봐 높은 곳에 스쿠버 다이브
目線を上げてみろ 高みにスキューバダイビング

전과는 다른 나의 패러다임*6
前とは違う 僕の主義、思想

다시 찾아 꺼낸 Paradise
再び探し出した楽園

그때 난 얼마나 비참했는지
あの時の僕は どれだけ悲惨だったか

(What's happening?)
(何が起こってるんだ?)

Selfish liar 전보다 무뎌진 감정
身勝手な嘘つき 前よりも鈍くなった感情

아주 깊게 패인 늪에 빠진 다음
どこまでも深く 敗北の沼に沈んだその後

How could u want to talk about the fail*7
君はもう 失敗について語りたいというのか

그러기엔 이르지 않나
それにはまだ早いんじゃないか?


Oh why you feel the pain?
Oh なぜ君は苦痛の中にいるんだ?

발가벗은 채
裸のままで

넌 잔뜩 겁에 질린 새
君は溢れる恐怖に怯えた鳥

아무것도 못한 채 What ya sayin'
何もできないまま 何を言っているんだ

바래진 꿈같지만 잊었지만
色褪せた夢のようだけど もう忘れてしまったけど


But in fact nobody lost paradise
しかし実のところ 誰も楽園を失ってはいないんだ

Lost paradise on highway
ハイウェイの上の 失われた楽園

Nobody can beat you
誰も君を支配できない

Oh no just let 'em wanna judge you
Oh no 彼らには好きなように 偏見の目を向けさせておけばいい

Lost paradise
失われた楽園

Lost paradise you know that
失われた楽園 いいかい?

너의 버팀이 외침이 돼 Give me that
君の支えに 叫びになるから 声を聞かせて

Nobody lost paradise
誰一人として 楽園を失ってはいないんだ

Lost paradise on highway
ハイウェイの上の 失われた楽園

Nobody can beat you
誰も君を支配できない

Oh no just let 'em wanna judge you
Oh no 彼らには好きなように 偏見の目を向けさせておけばいい

Lost paradise
失われた楽園

Lost paradise you know that
失われた楽園 分かるだろう?


마음은 또다시 한탄해 내가 날 망친 것 같아
心は再び嘆く 自分で身を滅ぼすように

숨쉬기가 답답해 점점 희미해 사막에
息が苦しい 次第にぼんやりとしていく この砂漠で

No mercy for myself it's 먼지
自分への慈悲などない そんな塵のようなもの

옳다고 고집한 게 아니었던 건지
これが正しいんだと こだわったのが間違いだったのか

뇌 정지 무뎌진 감정은
思考が停止し 鈍くなった感情は

내게 보이는 색을 모두 가져갔지
僕に見える色を 全て持っていってしまった

혹시 혹시 그런 기분이 들 때마다*8
きっと きっとそんな気がするたびに

난 다시 난 나에게 말을 걸지
僕はまた 自分に語りかけるんだ

But 반복된 트라우마 부숴 Don't mind*9
それでも 繰り返されたトラウマを打破して振り払って

멈추지 마라 나쁘지 않아*10
止まるな そのままで 悪くないから

Ah 다시 어둠 속에 Hidin'
Ah 再び闇の中へ隠れたとしても

I don't care 그 위를 밟고 Ridin'
気にしない その上を踏みつけて乗り越え

I don't give a aw*11
同情はしない


But in fact nobody lost paradise
しかし実のところ 誰も楽園を失ってはいないんだ

Lost paradise on highway
ハイウェイの上の 失われた楽園

Lost paradise yeah
失われた楽園 yeah

Lost paradise
失われた楽園

Lost paradise you know that
失われた楽園 いいかい?

너의 버팀이 외침이 돼 Give me that
君の支えに 叫びになるから 声を上げて

Nobody lost paradise
誰一人として 楽園を失ってはいないんだ

Lost paradise on highway
ハイウェイの上の 失われた楽園

Nobody can beat you
誰も君を支配できない

Oh no just let 'em wanna judge you
Oh no 彼らには好きなように 偏見の目を向けさせておけばいい

Lost paradise
失われた楽園

Lost paradise you know that
失われた楽園 分かるだろう?

*1:Nobody can beat you→直訳【誰も君を倒せない/誰も君に勝てない】

*2:ust let 'em wanna judge you→直訳【ただ、彼らには君をジャッジしたいようにさせておけ】 ジャッジする→【偏見の目で見る、批判する】など

*3:直訳→너의【君の】버팀이【支えに】외침이【叫びに】돼【なる】Give me that【それを僕にくれ】 버팀→버티다【耐える/踏ん張る】の名詞形。외침→외치다【叫ぶ】の名詞形。この文脈でのGive me thatは、「君の支えになるし、君の心の代弁者として叫びになるから、君の思いを聞かせてくれ」ということ

*4:直訳→이【この】시대상의【時代相の】굴레임【クレーム/主張】

*5:直訳→자신을【自分を】꺼내【取り出して】똑바로【真っ直ぐ】봐【見る】

*6:패러다임【パラダイム】→ある時代を牽引するような規範的考え方、物の見方や捉え方→ここでは[僕]の信念や核となる主義や思想

*7:How could u want to talk about the fail→直訳【君はどうやって失敗について語れるというんだ?】

*8:直訳→혹시【もしかして】혹시【もしかして】그런【そんな】기분이 들【気持ちになる】때마다【度に】

*9:直訳→But【でも】반복된【反復された】트라우마【トラウマ】부숴【壊す】Don't mind【気にしない/流す】

*10:直訳→멈추지 마라【止まるな】나쁘지 않아【悪くない】

*11:aw→嫌悪や同情のニュアンスの感嘆詞。トラウマや過去の自分、不安や恐怖を克服し、その上を踏みつけて乗り越える。過去の自分に同情はしない、というニュアンスかな