寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Life Goes On(BTS)

 

어느 날 세상이 멈췄어
ある日 世界は停止してしまった

아무런 예고도 하나 없이*1
一つの予告もなしに

봄은 기다림을 몰라서
春は待つことを知らず

눈치 없이 와버렸어*2
容赦なく訪れた

발자국이 지워진 거리*3
足跡が消えた道

여기 넘어져있는 나
ここに残されている僕

혼자 가네 시간이
一人で進んでいくね 時間が

미안해 말도 없이
ごめんね、の言葉も無く


오늘도 비가 내릴 것 같아
今日も雨が降るようだ

흠뻑 젖어버렸네
びっしょりと濡れてしまったね

아직도 멈추질 않아
まだ止まない

저 먹구름보다 빨리 달려가
あの雨雲より 早く走っていく

그럼 될 줄 알았는데
そうすればいいと思っていたけど

나 겨우 사람인가 봐
僕は結局 人間みたいだ

몹시 아프네
すごく苦しいね

세상이란 놈이 준 감기
世界とかいうヤツにもらった風邪

덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기
そのお陰で押してみる 埃の積もった巻き戻しボタン

넘어진 채 청하는 엇박자의 춤*4
転んだまま誘う 足並みの揃わないダンス

겨울이 오면 내쉬자
冬が来たら一息つこう

더 뜨거운 숨
もっと温かい息で


끝이 보이지 않아
終わりが見えない

출구가 있긴 할까*5
出口はちゃんとあるのだろうか

발이 떼지질 않아 않아*6 Oh
一歩を踏み出せない Oh

잠시 두 눈을 감아
しばらく目を閉じて

여기 내 손을 잡아
さあ 僕の手をとって

저 미래로 달아나자*7
彼方の未来へと逃げ出そう

 

Like an echo in the forest
森に響くこだまのように

하루가 돌아오겠지
一日が戻って来るだろう

아무 일도 없단 듯이
何ごともないように

Yeah life goes on
Yeah 人生は続く

Like an arrow in the blue sky
青空に飛ぶ矢のように

또 하루 더 날아가지
また一日は 飛んでいくんだ

On my pillow on my table
僕の枕に 僕のテーブルに

Yeah life goes on
Yeah 人生は続く

Like this again
こんな風に また

 

이 음악을 빌려 너에게 나 전할게*8
この音楽を通して 君に僕を伝えるよ

사람들은 말해 세상이 다 변했대
人々は言う 世界は全て変わってしまったと

다행히도 우리 사이는
幸いにも 僕らの関係は

아직 여태 안 변했네*9
これまで変わることはなかったね

늘 하던 시작과 끝 '안녕'이란 말로*10
いつも言ってきた 始まりと終わりの「やあ、またね」の言葉に

오늘과 내일을 또 함께 이어보자고
今日と明日をまた一緒に 繋げてみようと

멈춰있지만 어둠에 숨지 마*11
止まっていても 暗闇に隠れないで

빛은 또 떠오르니깐
光はまた昇るから

 

끝이 보이지 않아
終わりが見えない

출구가 있긴 할까
出口はちゃんとあるのだろうか

발이 떼지질 않아 않아 Oh
一歩を踏み出せない Oh

잠시 두 눈을 감아
しばらく目を閉じて

여기 내 손을 잡아
さあ 僕の手をとって

저 미래로 달아나자
彼方の未来へと逃げ出そう


Like an echo in the forest
森に響くこだまのように

하루가 돌아오겠지
一日が戻って来るだろう

아무 일도 없단 듯이
何ごともないように

Yeah life goes on
Yeah 人生は続く

Like an arrow in the blue sky
青空に飛ぶ矢のように

또 하루 더 날아가지
また一日は 飛んでいくんだ

On my pillow on my table
僕の枕に 僕のテーブルに

Yeah life goes on
Yeah 人生は続く

Like this again
こんな風に また

I remember
憶えてる

I remember
憶えてるよ

I remember
憶えてる

I remember
憶えてる

*1:直訳→아무런【なんの】예고도【予告も】하나【一つ】없이【なく】

*2:直訳→눈치 없이【空気を読まず/無遠慮に】와버렸어【来てしまった】

*3:直訳→발자국이【足跡が】지워진【消えた/消された】거리【通り/街】

*4:直訳→넘어진【転んだ/倒れた】채【まま】청하는【誘う/求める/請う→お願いするイメージの「誘う」ニュアンス】엇박자의【テンポの合わない/足並みの揃わない】춤【ダンス】

*5:直訳→출구가【出口が】있긴【あることは】할까【あるのか】

*6:直訳→발이【脚が】떼지질 않아【剥がせない/離せない】않아【ない】

*7:直訳→저【あの】미래로【未来に】달아나자【逃げよう/逃げ出そう】

*8:直訳→이【この】음악을【音楽を】빌려【借りて】너에게【君に】나【僕】전할게【伝えるよ】

*9:直訳→아직【まだ】여태【これまで/今まで】안 변했네【変わらなかったね】

*10:直訳→늘【いつも】하던【言っていた】시작과【始まりと】끝【終わり】'안녕'【'アンニョン'】이란【という】말로【言葉に】→안녕【アンニョン】は挨拶全般に用いられるので「こんにちは」「さようなら」のどちらの意味もあります

*11:直訳→멈춰있지만【止まっているけど】어둠에【暗闇に】숨지 마【隠れるな】