寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Twenty Twenty(PENTAGON)

キム・ウソクちゃん主演の同タイトルドラマOST。誰もが迷い踠く青春の象徴として、ハタチが歌われます。

若く、しかしもう子どもではなく、不安ももどかしいことも多い日々。振り返れば、輝かしいなどと簡単に言えなかったかもしれない時間。それでも、この歌が歌うように、私たちが生きて目指すのは本当の自分を見つけて自由になることであり、夢を見ることはそれだけで祝福であり、夢を追うことはそれだけで幸福であるということ。それらは過去、今、未来、全てのハタチにとって等しく真実なのでしょう。たとえ他人から甘いと言われても、それこそが、生きているということなのだと思うのです。

↓青春ドラマにぴったりの疾走感のある楽曲

作詞:キノ/ウソク 作曲参加:キノ

나는 참 꿈이 많은 아이였는데
僕は本当に 夢の多い子供だったのに

이렇게 아무 말도 하지 못하고
こうして なんの言葉も言えずに

정해진 틀에 갇혀있었죠
決まった型にはまってしまったね


다들 나한테 말해 쉽지 않을 거래
みんなが僕に言う そう簡単じゃないよって

원래 처음이 어려운 거야 Liar
大体 初めてというのは難しいものだろ Liar

내가 그리던 나 이 선을 넘어가고 싶어
僕が描いてきた僕 この線を越えていきたい

 

우리는 Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty
僕らは Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty

진짜의 내 모습을 찾아서 Freedom
本当の僕を見つけて 自由になる

우리는 Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty
僕らは Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty

이제 고민하지 않을게 나를 믿을래*1
もう迷わないように 僕を信じて


난 푸른 하늘 높게 더 Higher
僕は青空へ 高くもっと Higher

자유롭게 날아 저 위로*2
自由に飛ぶ あの彼方へ

Twenty's beautiful and I love it so
20歳は美しく この時を愛おしく思う だから

(Come be my)*3
(僕とこの時を共にして)

Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty
僕らの 20歳という今を


어서 와 Celebrate
おかえり お祝いだ

난 자축을 해 이 순간은 생에 한 번뿐이고
僕自身を祝う この瞬間は人生に一度だけで

내 멋대로 해도 뭐라 안 해 누가*4
僕の好きなようにしても 誰が口出しできる?

속박과 굴레에서 이젠 자유롭지
束縛としがらみから もう自由になるんだ

어깨 펴 마셔 윗공기*5
胸を張って空を見上げ 大きく息を吸って

꿈을 꾼다는 건 축복이며
夢を見ることというのは 祝福であり

이걸 쫓아가도 그것마저 행복이지*6
それを追いかける過程さえ 幸福なんだ


다들 나한테 말해 쉽지 않을 거래
みんなが僕に言う そう簡単じゃないよって

원래 처음이 어려운 거야 Liar
大体 初めてというのは難しいものだろ Liar

내가 그리던 나 이 선을 넘어가고 싶어
僕が描いてきた僕 この線を越えていきたい

 

우리는 Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty
僕らは Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty

진짜의 내 모습을 찾아서 Freedom
本当の僕を見つけて 自由になる

우리는 Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty
僕らは Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty

이제 고민하지 않을게 나를 믿을래
もう迷わないように 僕を信じて

 

난 푸른 하늘 높게 더 Higher
僕は青空へ 高くもっと Higher

자유롭게 날아 저 위로
自由に飛ぶ あの彼方へ

Twenty's beautiful and I love it so
20歳は美しく この時を愛おしく思う だから

(Come be my)
(僕とこの時を共にして)

Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty
僕らの 20歳という今を

 

언젠가 지금의 내가
いつか今の僕が

한 편의 시가 되어 그 위에 꽃피우길
一編の詩となり その上に花が咲きますように

돌아가지 않아 나를 조이는
後戻りはしない 僕を締めつける

허물을 벗어던져 지금이 터닝포인트
弱さを脱ぎ捨てる 今がターニングポイント

잃을 건 없어 도전해 더
失うものはない 挑戦するんだもっと

진짜의 나를 찾아 나답게
本当の僕を探す 自分らしく

 

I decide who I am
決めるんだ 自分が何者であるかを

(Now I got you Twenty)*7
(今捕まえたよ Twenty)

나를 새롭게 해
僕を新しくする

I know who I am
自分自身を見つけて

이 순간이 내게 빛날 수 있게*8
この瞬間が 僕の光となるように

 

하늘 높게 더 Higher
空高くもっと Higher

자유롭게 날아 저 위로
自由に飛ぶ あの彼方へ

Twenty's beautiful and I love it so
20歳は美しく この時を愛おしく思う だから

(Come be my)
(僕とこの時を共にして)

Twenty Twenty Twenty Twenty Twenty
僕らの 20歳という今を

*1:直訳→나를【僕を】믿을래【信じて】 「自分を信じるんだ」と自らを鼓舞する意味と、[君]に対して「僕を信じて自分を信じてみて、もう迷わないで」と勇気づける意味がどちらも含まれているんじゃないかと思います

*2:直訳→자유롭게【自由に】날아【飛ぶ】저【あの】위로【上に】

*3:Come be my twenty→直訳【(ここに)来て 僕の twenty (20歳)になって】→「僕とこの時を共にして」ということ

*4:直訳→내【僕の】멋대로【勝手に】해도【しても】뭐라【何と】안 해【言わない】누가【誰が】

*5:直訳→어깨【肩】펴【広げる】마셔【飲む】윗공기【上の空気】→胸を張って上を見て、大きく息を吸い込むニュアンス

*6:直訳→이걸【これを(夢を)】쫓아가도【追いかけて行っても】그것마저  【そこさえ】행복이지【幸せなんだ】

*7:Now I got you Twenty→直訳【今君を捕まえた 20歳】 ①Twenty【20歳】を擬人化した表現→「20歳の[僕]が何者であるかを今見つけた」。②Twenty=「20歳を共にしたい大切な[君]」というニュアンスも→「自分が求めるものを見つけた」→それは例えば[君]や「夢」といった、[僕]の20歳を形作るもの。①②のいずれにせよ、Twenty【20歳】という大人への一歩を踏み出し歩んでいく覚悟が感じられます

*8:直訳→이【この】순간이【瞬間が】내게【僕に】빛날 수 있게【輝けるように】