寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Poison( )(UNORDINARY SUNDAY & KINO)

プロデューサー集団が立ち上げたレーベルUnordinary Sundayと、PENTAGONキノちゃんによるコラボ曲。キノちゃんらしい、愛に身を焦がす青年の、繊細な世界観が炸裂しています。

「I love what I hate」という歌詞に象徴されるように、矛盾する感情を掬い上げることが、彼の創作の根本にあるのでしょう。また、「この愛は 真っ赤な青色」というフレーズにも、相反するものが一つになるという、彼の美意識を感じます(「VIOLET」参照)。

ですがそれより何より、「君は 僕には毒だけど 平気さ きっと大丈夫 君は僕を痛めつけるけど 僕は君といたい」というのが、健気すぎますね。かわいそかわいいが過ぎます。

歌詞もメロディーも繊細で美しく、キノちゃんのボーカルの魅力を引き立てています。

↓歌うキノちゃんはいつも幸せそう。見ているとこちらまで幸せな気分になります。

作詞参加:キノ 作曲参加:キノ*1

※どちらの動画も後半一部短縮されてます。(フルバージョンは音源で聴けます)

I love what I hate*2
僕は 君への憎しみさえも 愛してる

너는 꼭 꽃 속의 독 내겐 똑같애*3
君はきっと 花に潜む毒 僕にとって

날 선 말끝이 나를 찌르고*4
冷たい語尾が 僕を突き刺して

난 비명을 지르고
僕は悲鳴をあげる

But I love what I hate
でも僕は 君への憎しみさえ愛すんだ

너는 또 사랑을 줘 같게
君はまた 愛をくれるかのように

이 사랑은 새빨간 blue
この愛は 真っ赤な青色

넌 내게 독같애
君は僕にとって毒みたいだ

 

내가 하는 말들의 반쯤은 다 sorry
僕が発する言葉のうち 半分は「ごめんね」

네가 떠나갈까봐 무서워서 그래*5
君が去ってしまうんじゃないかと 怖くて


Even if I lose my sight*6
たとえ視界が闇に覆われても

One thing i want is to be with you
ただ一つ望むのは 「君といたい」ということ

Now I'm out of my mind
もうおかしくなりそうなんだ

Lost in the dark but I'll be with you*7
暗闇で行先を見失う でも僕は君と一緒にいたい

너 말곤 아무 것도 잡히지 않아
君がいないと 何も手につかない

너는 내게 독이지만 괜찮아
君は 僕には毒だけど 平気さ

It's gonna be alright
きっと大丈夫

You're killing me but I'll be with you
君は僕を痛めつけるけど 僕は君といたい


In different time
それぞれの時

Different love
それぞれの愛

Different way
それぞれの道の中で

I'm broken look at my wounds
僕は恋に破れ その傷を見つめる

Different sight
それぞれが見る世界

Different mind
それぞれの心

So disparate
全てが あまりに違う

Tho I love what I hate
でも僕は 君への憎しみさえ愛す

그건 너라서 그래*8
何故ならそれは 君だから

거짓말이라도 해
嘘だとしても 言ってくれ

Oh 진심이라고 말이라도 해봐 제발
Oh 本心であろうとなかろうと 言ってくれ頼むから

 

내가 하는 말들의 반쯤은 다 sorry
僕が発する言葉のうち 半分は「ごめんね」

네가 떠나갈까봐 무서워서 그래
君が去ってしまうんじゃないかと 怖くて

 

Even if I lose my sight
たとえ視界が闇に覆われても

One thing i want is to be with you
ただ一つ望むのは 「君といたい」ということ

Now I'm out of my mind
もうおかしくなりそうなんだ

Lost in the dark but I'll be with you
暗闇の行先を見失う でも僕は君と一緒にいたい

너 말곤 아무 것도 잡히지 않아
君がいないと 何も手につかない

너는 내게 독이지만 괜찮아
君は 僕には毒だけど 平気さ

It's gonna be alright
きっと大丈夫

You're killing me but I'll be with you
君は僕を痛めつけるけど 僕は君といたい

 

You're killing me
もういい加減にしてくれ

그런 눈으로 쳐다보지마
そんな目で見つめないで

예전과는 다른 거리를 두잖아*9
以前とは違う 距離を感じるんだよ

말해봐 내가 잘못한 게 뭐야*10
言ってみて 僕はどこで失敗した?

쉽게 끊어내진 못 할 거야
そう簡単に断ち切れないんだ

가지고 노는 건 괜찮으니까*11
弄んでくれても 大丈夫だから

 

Even if I lose my sight
たとえ視界が闇に覆われても

One thing i want is to be with you
ただ一つ望むのは 「君といたい」ということ

Now I'm out of my mind
もうおかしくなりそうなんだ

Lost in the dark but I'll be with you
暗闇で行先を見失う でも僕は君と一緒にいたい

너 말곤 아무 것도 잡히지 않아
君がいないと 何も手につかない

너는 내게 독이지만 괜찮아
君は 僕には毒だけど 平気さ

It's gonna be alright
きっと大丈夫

You're killing me but I'll be with you
君は僕を痛めつけるけど 僕は君といたい

*1:楽曲制作に関する詳細が見つからなかったのですが、キノちゃんが作詞作曲の両方に携わっていることは確かのようです

*2:I love what I hate→直訳【僕は(僕が)憎むものも愛している】

*3:直訳→너는【僕は】꼭【きっと/必ず】꽃【花】속의【中の】독【毒】내겐【僕に(とって)は】똑같애【一緒/同じ】

*4:直訳→날【刃】선【立った】말끝이【語尾】나를【僕を】찌르고【刺して】 날(이)【刃が】선【立った】말투【口調】→するどい言い方、冷たい言い方の意味

*5:直訳→네가【君が】떠나갈까봐【去ってしまうかもと】무서워서【怖くて】그래【そうなんだ】 [君]を失うのが怖くて、口を開けば「ごめんね」とばかり言ってしまう

*6:Even if I lose my sight→直訳【たとえ視界を失っても】

*7:Lost in the dark but I'll be with you→直訳【暗闇の中で迷う でも僕は君といるつもりだ】

*8:直訳→그건【それは】너라서【君だから】그래【そうなんだ】

*9:直訳→예전과는【以前とは】다른【違う】거리를【距離を】두잖아【置くじゃないか】

*10:直訳→말해봐【言ってみて】내가【僕が】잘못한 게【失敗したことは】뭐야【何なんだ】

*11:가지고【持って】노는 건【遊んで】괜찮으니까【大丈夫だから】 가지고【持って】노는 건【遊んで】→言い回し「バカにする、見下す、もてあそぶ」