寝ても覚めてもK-POP

好きなものはカムバとデビューです

【歌詞和訳】Psycho(Red Velvet)

 

Ooh, ooh, hey, yeah
Hmm, yeah, psycho

 

널 어쩌면 좋을까
あなたをどうすればいいのかしら

이런 맘은 또 첨이라
こんな気持ちは初めてだから

Up and down이 좀 심해
アップダウンが ちょっと激しくて

조절이 자꾸 잘 안돼
コントロールがうまくいかないの

하나 확실한 건
ひとつ確かなことは

I don’t play the game
私は 駆け引きはしないということ

 

우리 진짜 별나대
私たちって すごく変わってるらしいの

그냥 내가 너무 좋아해*1
ただ 誰よりもあなたが好き

넌 그걸 너무 잘 알고
あなたはそれをとてもよく分かっていて

날 쥐락펴락해
私を振り回すの

나도 마찬가지인걸 (Oh-oh-oh)
私も同じだけどね (Oh-oh-oh)

 

우린 참 별나고 이상한 사이야
私たちって 本当におかしな関係だわ

서로를 부서지게
互いを壊すように

그리곤 또 껴안아
そしてまた 抱きしめるの

 

You got me feeling like a psycho, psycho
あなたといると マトモじゃなくなるみたい

우릴 보고 말해 자꾸 자꾸
私たちを見て皆は言うの いつも

다시 안 볼 듯 싸우다가도
二度と会わないってくらいケンカしても

붙어 다니니 말야
いつも一緒にいるから

이해가 안 간대
理解ができないって

웃기지도 않대
笑えもしないって

 

맞아 psycho, psycho
そう マトモじゃないの

서로 좋아 죽는 바보 바보*2
死ぬほど互いを好きな バカな二人

너 없인 어지럽고 슬퍼져
あなたがいないと眩暈がして悲しくなる

기운도 막 없어요
元気もでないのよ

둘이 잘 만났대
二人はお似合いだって

Hey, now we’ll be okay
Hey 私たちはきっと大丈夫よ

 

Hey, trouble
Hey 迷惑な人ね

경고 따윈 없이 오는 너
警告なんてなしにやって来るあなた

I’m original, visual
私はメイクもなにもしてなくて

우린 원래 이랬어, yeah
私たち いつもこうだったわよね yeah

두렵지는 않아 (흥미로울 뿐)
怖くはないわ (興味深いだけ)

It’s hot! Let me just hop*3

어떻게 널 다룰까? Ooh, ooh, ooh
どうやってあなたを扱おうかしら Ooh, ooh, ooh

 

어쩔 줄을 몰라 너를 달래고
途方に暮れて あなたをなだめて

매섭게 발로 차도
激しく蹴飛ばしても

가끔 내게 미소 짓는 널
たまに私にむかって 笑みを溢すあなたを

어떻게 놓겠어? Ooh, ooh
どうすれば手放せるというの? Ooh, ooh

 

우린 아름답고 참 슬픈 사이야
私たちって 美しくて 本当に悲しい関係だわ

서로를 빛나게 해 (Tell me now)
互いを輝かせる (Tell  me now)

마치 달과 강처럼 (그리곤 또 껴안아, yeah)
まるで月と川のよう (そしてまた 抱きしめる yeah)

 

You got me feeling like a psycho, psycho 
あなたといると マトモじゃなくなるみたい

우릴 보고 말해 자꾸 자꾸
私たちを見て皆は言うの いつも

다시 안 볼 듯 싸우다가도
二度と会わないってくらいケンカしても

붙어 다니니 말야
いつも一緒にいるから

이해가 안 간대
理解ができないって

웃기지도 않대
笑えもしないって

 

맞아 psycho, psycho
そう マトモじゃないの

서로 좋아 죽는 바보 바보
死ぬほど互いを好きな バカな二人

너 없인 어지럽고 슬퍼져
あなたがいないと眩暈がして悲しくなる

기운도 막 없어요
元気もでないのよ

둘이 잘 만났대
二人はお似合いだって

Hey, now we’ll be okay
Hey 私たちはきっと大丈夫よ

 

Don’t look back
振り返らないで

그렇게 우리답게 가보자
そうやって 私たちらしく進んでいこう

난 온몸으로 널 느끼고 있어
身体中であなたを感じているの

Everything will be okay, woo
全部 きっと大丈夫よ woo

 

You got me feeling like a psycho, psycho 
あなたといると マトモじゃなくなるみたい

우릴 보고 말해 자꾸 자꾸
私たちを見て皆は言うの いつも

다시 안 볼 듯 싸우다가도
二度と会わないってくらいケンカしても

붙어 다니니 말야
いつも一緒にいるから

둘이 잘 만났대
二人はお似合いだって

Hey, now we’ll be okay
Hey 私たちはきっと大丈夫よ

 

Hey, now we’ll be okay (We'll be okay)
Hey, now we’ll be okay (We'll be okay)
Hey, now we’ll be okay (We'll be okay)
Hey, now we’ll be okay
t’s alright (It's alright, ooh)
It’s alright (Ooh)

Hey, now we’ll be okay (Hey)
Hey, now we’ll be okay (Okay, yeah)
Hey, now we’ll be okay (Hey)
Hey, now we’ll be okay (Okay)
It’s alright (Oh, woah, oh)
It’s alright

 

우린 좀 이상해 (Psycho)
私たち ちょっと変なの (Psycho)

*1:直訳→그냥【ただ】내가【私が】너무【すごく】좋아해【好き】 文脈的に、[私]が[あなた]をすごく好きだということ

*2:直訳→서로【お互い】좋아【好き】죽는【死ぬ】바보【バカ】바보【バカ】

*3:It’s hot! Let me just hop→【熱い!(ぴょんと跳んで)避けさせて】 [あなた]との時間は、激しくてスリルのある時間であるというニュアンス